靡非斯陀
(指点一扇侧门)
快在这儿表现你的才能!
瓦格纳
(只顾朝瓶里看)
的确,你是个最最可爱的后生!
侧门自开,可以看出浮士德躺在榻上。
霍蒙苦鲁斯
(惊异)
呀,了不起
瓶从瓦格纳手里滑出,飘浮在浮士
德头上,照射着他。
环境多幽美!茂林中一派澄彻的泉水!
众美姝,千娇百媚,在水边脱衣!
愈看愈令人神驰不己。
其中有一人亭亭玉立:
她是伟大英雄的后代,也许是神的苗裔。
她已把脚伸入透明的水里,
娇躯中的生命火焰徐徐吐露,
浸润在柔软的水晶一般的涟漪——
可是鼓翼的嚣声何其迅疾?
蓬蓬扑扑,扰乱水面,不再是一平如砥。
少女们都畏怯而纷纷逃避,
只有女王从容自如,俯首含睇,
怀着矜持的女性欢娱,
瞧着天鹅之王亲狎地在她膝间偎依,
它似乎对此十分熟悉——
蓦然间有一阵雾气升起,
好似纱幕罗帷一般厚密,
遮掩了那最扣人心弦的一出。
靡非斯陀
你真会信口开河,
人小鬼大,果然不错。
我却什么也看不出——
霍蒙苦鲁斯
我相信你说得不错。你来自北方,
在蒙昧的中世纪诞生成长,
习惯于骑士和僧侣的龌龊勾当。