… 252
十五
十五
亚当·特伦顿,布雷特·迪洛桑多,还有在五月下旬到汉
克·克赖泽尔的别墅度周末的其他一些人,他们都看出这个称
呼倒是恰如其分。
克赖泽尔“别墅”,其实是个占地广阔、设备豪华、卧室
众多的狩猎庄子,座落在希金斯湖上端的西岸。整个湖的形状
好象花生,又象胎儿,究竟象什么,也许就要看游客凑巧待在
什么样的地点了。
星期六早上,亚当独自驾着汽车,取道庞提阿克、萨吉诺、
贝城、米德兰和哈里森,大都是在第七十五号州际公路上,赶
了两百哩路程,他毫不困难就找到了希金斯湖和那别墅。在各
城郊外,只见密执安州乡间一片葱绿,白杨开始闪光,花楸树
上鲜花盛开。空气新鲜得透着清香。近乎万里无云的空中射出
阳光。亚当在离家的时刻,心里抑郁不欢,但等车子往北疾驰
而去,顿时心情舒畅了。
他之所以抑郁不欢,是因为跟埃莉卡争论了一场。
几星期前,布雷特·迪洛桑多转达了要他去参加一个周末
男子聚会的邀请,他告诉了她,她只说了一句:“好吧,假如
他们不要妻子参加,那我只好自个儿找点事做做了,是不是?”
… 253
当时,她那样通情达理,倒叫他重新考虑了一下要不要去;一
开头他并不起劲,可是经不住布雷特硬要他去见一见那个供应
商朋友汉克·克赖泽尔,他只好答允了。最后,亚当就决定一
切听其自然了。
当时,她那样通情达理,倒叫他重新考虑了一下要不要去;一
开头他并不起劲,可是经不住布雷特硬要他去见一见那个供应
商朋友汉克·克赖泽尔,他只好答允了。最后,亚当就决定一
切听其自然了。
:
“‘只准男子参加’,是
指没有女人参加,还是仅仅指不准妻子参加?”
“没有女人嘛,”他回答,心里可不知道究竟是真是假,
不过他猜想是假的,因为以前也参加过供应商的周末聚会。
“我敢打包票!”这时他们在厨房里,埃莉卡正在煮咖啡,
她故意把咖啡壶弄得乒乒乓乓的响。“我看,除了牛奶呀,汽