且魏断二臂,颠越矣;膺击郯国,大梁可得而有也。
况且魏国失去了东部和西部地区,就会一蹶不振了;再从正面攻打郯国,大梁就可以得到了。
王綪缴兰台,饮马西河,定魏大梁,此一发之乐也。
您在兰台收起弓箭,然后到魏国的西河饮马,安定魏国都城大梁,这是第一次射箭的快乐。
若王之于弋诚好而不厌,则出宝弓,碆新缴,射噣鸟于东海,还盖长城以为防,朝射东莒,夕发浿丘,夜加即墨,顾据午道,则长城之东收而太山之北举矣。
假如大王您对于射箭的确很喜欢而不厌烦的话,那就拿出宝弓,箭头系上新缴,到东海去射击长着钩喙的大鸟,还要修筑长城作为防线,早上射击东莒,晚上再发箭射取浿丘,夜晚再攻取即墨,反回来再占领午道,那么长城以东地区就可收取了,进而太山以北地区也能够攻下了。
西结境于赵而北达于燕,三国布,则从不待约而可成也。
西边与赵国接壤,而北边直达燕国,这样,齐、赵、燕三国的地形就像鸟儿张开的翅膀,无需缔结盟约就已形成了合纵之盟。
北游目于燕之辽东而南登望于越之会稽,此再发之乐也。
您可以到北方燕国的辽东游玩观光,还可南下到越国的会稽山登高望远,这是第二次射箭的快乐。
若夫泗上十二诸侯,左萦而右拂之,可一旦而尽也。
对于泗上那十二个小诸侯国,左右开弓,一个早上就可把它们全部灭掉。
今秦破韩以为长忧,得列城而不敢守也;
如今秦国攻破了韩国,实际上却给秦国带来了长久的忧患,秦国虽然夺取了韩国很多城邑却不敢据守;
伐魏而无功,击赵而顾病,
秦国攻打魏国却没有功绩,攻击赵国反而自己受困,
则秦魏之勇力屈矣,
秦国与魏国的勇气和力量都已殆尽了,
楚之故地汉中、析、郦可得而复有也。
楚国曾经的土地汉中、析、郦可以重新归为己有了。
王出宝弓,
大王您取出宝弓,
碆新缴,涉塞,
箭头系上新缴,涉足塞,
而待秦之倦也,
等待秦国倦怠时,