“您能对自己所说的话起誓吗,小姐?”
此刻的波洛变成了一个与之前截然不同的人,他的语调尖锐,带着不容置疑的权威感。
“当然!”
屋内一片寂静。米蕾呼呼地喘着气,她用挑衅而又担心的目光,在眼前这两位男士脸上来回扫视着。
“这是件很严肃的事。”侦探说道,“您意识到这一点了吗?”
“当然!”
“那就好,”波洛说道,“既然小姐您知道这件事的严重性,那么我们也不要浪费时间了,请您跟我们一起去治安官那里走一趟吧。”
米蕾大吃一惊,犹豫起来。但正如波洛所预料的那样,她此刻已经骑虎难下了。
“好吧,”她嘟囔着,“我去拿我的大衣来。”
大厅里只剩下波洛和奈顿两个人互相交换着眼神。
“我们必须立刻行动,就像你们英国人说的那样:要趁热打铁。”波洛轻声说道,“这种女人很善变,她可能不到一个小时就后悔了,退缩了。我们必须不惜一切代价防止这种事情发生。”
米蕾出来了,身穿一件沙土色的豹子皮大衣。她此时也像是一头伺机而动、凶猛危险的豹子,双眼喷射着愤怒和狠毒的目光。
他们在治安官办公室里遇见了科先生。波洛简短地为他们引荐了米蕾,然后礼貌地邀请米蕾为警方讲述一遍她的故事。米蕾将之前告诉过波洛和奈顿的那些事原原本本再次叙述了一遍,但是她的情绪比之前要稳定得多。
“真是一段不寻常的故事,小姐。”卡内基慢慢说道。他靠在椅背上,扶着鼻夹眼镜,透过眼镜片仔细端详着眼前这位舞蹈演员。
“您想让我们相信,凯特林先生在案发前就向您炫耀过他的计划?”
“没错。他说他妻子的身体太健康了,只可能死于意外——由此可见,他早就安排好了一切。”
“您是否意识到,”卡内基严肃地说,“在这起案件里,您是从犯?”
“我?先生,您这样说是毫无根据的。我在那时并没有把他的话当真啊。完全没有!先生,我了解男人,他们总是爱说一些大话。如果有谁把男人的话当真,那才奇怪呢。”
治安官皱起了眉头。
“所以我们是否能够理解为:您把凯特林先生的威胁话只看成随便谈天?请允许我问您,小姐,是出于什么原因使您辞去了伦敦的职务而到里维埃拉来的呢?”
米蕾用充满柔情的黑眼睛望着他。
“我想同我心爱的男人在一起。”她简短地回答道,“难道这有什么难以理解的地方吗?”
波洛慎重地插话问道:
“那么,小姐,凯特林先生是否愿意让您一起陪同他来尼斯呢?”
米蕾似乎感到这个问题很棘手。深思了一会儿后,她自豪地说道:
“在这种事情上我总是我行我素。”
在座的三个男人都意识到,她的这个回答并没有实质性内容,但谁都没有说话。
“您什么时候知道凯特林先生杀死了自己的妻子?”
“正像我对你们说的那样,当火车快到里昂站的时候,我看到凯特林离开了他妻子的包厢。他当时的那个表情,噢!那时我无法理解,为什么他看起来那么心神不宁且惊恐万分。我永远不会忘记他那副表情。”