&ldo;对什么意见不合?&rdo;
奈维尔强捺住脾气。他微微一笑。
&ldo;坦白说,&rdo;他说,&ldo;她责骂我。这种事常发生。如果她对任何人不表赞同,她就当面直截了当地数落他们,她是守旧的人,你知道,她不赞成一些现代的思想、方式‐‐像离婚‐‐等等。我们发生争论,我可能有点冒火,不过我们完全友善地分开了‐‐各持己见,互不干涉。&rdo;他有点辛辣地补上一句,&ldo;我当然不会因为发生争论,控制不住脾气而砸烂她的头‐‐如果你们是这样想的话!&rdo;
利奇看了巴陀一眼。巴陀猛然倾身向前。他说:
&ldo;今天早上你认出那把铁头球杆是你的,你对上面有你的指纹作何解释?&rdo;
奈维尔瞠目而视。他锐利地说:
&ldo;我‐‐可是上面当然有我的指纹‐‐那是我的球杆‐‐我常常拿着。&rdo;
&ldo;我是说,对上面有你的指纹,表示你是最后一个拿它的人这个事实,你有没有任何解释。&rdo;
奈维尔纹丝不动地坐着。他的脸上血色尽失。
&ldo;这不是真的,&rdo;他终于说,&ldo;这不可能。有人可能在我之后动用过‐‐某个戴上手套的人。&rdo;
&ldo;不,奈维尔先生‐‐没有人能像你说的那样‐‐拿起它来打人‐‐而不破坏到你的指纹。&rdo;
一阵停顿‐‐冗长的停顿。
&ldo;噢,天啊,&rdo;奈维尔情不自禁地说,同时起了阵长长的颤抖。他的双手蒙住眼睛。两位警官注视着他。
然后他放下双手,坐正身子。
&ldo;这不是真的,&rdo;他平静地说,&ldo;这绝对不是真的。你们认为我杀了她,可是我并没有。我发誓我没有,一定搞错了。&rdo;
&ldo;你对那些指纹提不出任何解释?&rdo;
&ldo;我怎么能解释?我简直不知道该说什么。&rdo;
&ldo;你对你深兰色西装衣袖的袖口上的血迹有任何解释?&rdo;
&ldo;血迹?&rdo;吓坏了的声音。&ldo;不可能!&rdo;
&ldo;比方说,不是你割伤了你自己‐‐&rdo;
&ldo;不,不是,我当然没有!&rdo;