小说园

小说园>欧洲近二百年名人情书 > 第16部分(第1页)

第16部分(第1页)

≧astatt)的平原,有莱因河(Rhein)的河流,有亚尔萨斯(Elsass)直接佛格息山脉(Vogesische Gebirge),而此山脉则以一道秀丽地平线封锁观者的眼界;除掉此处外,再也没有更优美的地方了,然我自从认识此地后,我常于不知不觉之间将眼睛闭着,或是走入不见天日的阴惨的松林中,我的心中万念俱寂,只是思念你,思念不已,继之以泣,并且常是如此,你还以为我不爱你;唉,你倘若能够看见我在此处是怎样疏散,怎样绝少往来,你倘若能够看一看我的内心,那你一定不复怀疑我的爱情了。你如果向我说,你愿意我不要利用每种使我接近你的机会,你愿意我让这种远离你的可恨的短促生命死去,于你无所痛苦,那我当遵命而行。啊,我的上帝,你要是知道我现在仍是怎样高兴弃去一切回到你的旁边,求个安心立命之所,那你不复能怀抱这样可恨可怕的疑忌。…我很想即刻接到你一封信,以便知道你在这个夏季以及将来的冬季想干些什么。我很诚恳地祝你好。格列里(Genelli )说他于下次邮件到时当接到我一封信。

永远是你的卡尔

我的亲爱的,我再说一次,安静些,确实我是爱你的。

一七九八年五月三十日于拉斯达特

注:

拉黑尔(1771…1833年)属犹太种,为德国第一等女才子,与当代学者多有亲密的友谊。

拉黑尔致训肯斯台书

惟愿永久的正义允许我,依照我的心灵所深切感觉的真理,明白说出来!有一次我对于自己所认为正当的事,已有一种极大的牺牲,凡人类能够牺牲的也不过如此。只有我能够评判这种牺牲,我愿一个上帝站在我一边,他也能够加以评判:人类彼此是不相知的。我的牺牲没有成功:命运自身似乎是不喜欢牺牲,它拒绝牺牲;我本已经鼓起了勇气,可以牺牲的,但命运完全把我从这种境界驱逐回来了。这桩事我再也不做了:只有对于你是可敬畏最神圣的事,我才誓以此相许,和我曾经郑重允许的一样。一个人因敬仰最神圣的而自杀,只有第一次是为神所赞许的;可是到了第二次这决不是一种神的呼声!我决不再这样做!我不能够否认我的生存,这是真的,但我已经否认一次,这也是真的!当天堂和地狱,世人和你自己与我对抗时,我不会再做首先和你分离的人。我不会再有所举动,我愿忍受一切。这封信就是最后的一次行动,你的眼睛能够看见我的东西,或你的意识能够感觉我的东西,这也是最后的一次。这是一种提议。它将理性,智慧和道德都说出来了。至于我的心,我自己没有测度出来;此心沉寂起来了,当一种较高的利益开口说话时,我不能追踪我的心迹。我以卡洛里的幸福向你发誓,你当强毅而忠实!

你向我说过柏格(Berg)姑娘很爱你。因此她必定大有希望。她年纪既轻,又生得漂亮,人既可爱,又拥有巨大的家产;一切优点集于她一身;她的幸福就是你的幸福,这种幸福是两家所满足的。我对于人家能够给予名义的东西,无所反对;我自安缄默。你在你的心灵深处如果觉得具有和她结合的思想,志愿,计划,只管表现出来,并马上将其见诸实行。此外,你还要为我的缘故做这一桩事。因此我向你作最后一次的要求。在一,二,三年中我也许是屈辱而憔悴。于是——我自认为一个被命运唾弃的人;而不复措意于我自己了——这是人们总可以做到的。于是…我归于乌有了。考验你自己一下,你当具有勇气!不要将双脚站在两岸上,只管走过去。我不复能为你效劳了。我只能做一次。现在还有时候,还来得及。你在居列洛(Drehnow)住一二天,一切都安排好了。你不要以此为一种威吓。你是认识我的心灵的!我的上帝送给我的圣餐杯,我愿空一杯;只是我再不拿此杯了。

我已看见你的心灵深处,你的每一句话深深地沉入我的心灵中,你的心中每一次轻微的跳动,我是知道它的意义的。你于九月一日的夜间说,谁曾想到此事啊!你念及我们认识的开始,觉得因这种认识把你固结起来了:你现在不如此。当你具有勇气,要这样做,那你尽可自由。——我写在这全篇信中并没有哭过;你不当从我这里听到一滴泪,一句话,一种消息。我现在向你说话,是像她的亲爱的人的亲戚一样;我将照顾我自己。你的女朋友没有说话。我要警告你,不要尽你的力之所能及,使我不快乐。在二,三,四年中不要这样做。你要强毅而无所畏惧!你要懂得我每一句话。我也没有再多的话向你说!啊!你要懂得我的话!我不知道从我的心灵中发出第二种思想,第二种代替物。这是最后的一次,然这不算是不好的。你当具有勇气!我不向你问好!我不向上帝求恩!全没有什么。我的心灵中没有祈祷。只是完全如死灰槁木一般。

一七九九年九月四日于柏林

注:

拉黑尔(1771…1833年)属犹太种,为德国第一等女才子,与当代学者多有亲密的友谊。

约恩·保罗致拉黑尔书

飞人(Gefiügelte)呀!在每一种意义上可以这样称呼你;还有几个月的冬天,你本来可以一敛你的游历的双翅。

我在你的女友处读过你几封信——她是很配获得这样的信的——心中所感的兴趣,简直非笔墨所能形容。你对待生命大有诗意,而生命对待你也是如此。你将诗的艺术中高尚的自由带到实际生活方面,要想使诗中的美再现于实际中;——可是诗中的悲愁苦恼转入生活中就是真正的忧愁苦恼。——魔鬼在艺术女神苗司(Muse)的面前是美丽的,可是命运神(DieParze)只住在我们之中,而魔鬼却常在我们之外,并且没有温和之光。

你杂处人民中间,你了解他们当较他们了解你容易,祝你欢乐。

请你写信给我,但非最长的信我殊不欢迎。

一八○○年十一月六日于柏林

注:

拉黑尔(1771…1833年)属犹太种,为德国第一等女才子,与当代学者多有亲密的友谊。

拉黑尔致恩塞书

已完结热门小说推荐

最新标签