小说园

小说园>欧洲近二百年名人情书 > 第5部分(第1页)

第5部分(第1页)

里面。我见着他的夫人。她像平常一样和我招呼,并不讨厌。伯爵到我的包箱来访我,我们对于他的事业闲谈了一会,对于他的夫人却很少说及。一种大财产就是一种大负担。他在美洲有厂店,也有诉讼。他总是忙的。因此虽可获得利益,但这不是一种理想的事业。幸福并不藏在大财富中。幸福在那里呢?幸福是在一个孤寂而笨拙的学者的工作室中。或者是在工厂头等的手工业者中,他们是作工而不致劳顿过度的。或者是在忠实的农民中,他们是有许多儿女和一种相当收入的。地球上其余的部分是充满了愚人蠢人和无赖汉。

我读过一部关于戏剧的书,殊不见佳。然内中也有几点是优美的。我为你留着此书。

全世界是惨淡无光的。我对此大为欣慰。我常常想在门上这样写着:进来的是向我致敬意;不进来的却使我欢喜!

马蒙特尔(Marmomtel)君向我请求,在我这里朗读一种新的音乐喜剧。他来了,我们的听众凡十二,大家愿听《老新萌》(Alter Junggeselle)。这是剧的名称。第一出的开幕使我觉得纷乱笨拙。我所遇到的全出于我的意思之外,你知道么?我没有听见一个字。剧中的人物以及剧中的材料,就是绞死我也一点说不出来,这是实在的。我退了出来,当时说出实话,并且觉得为时不久。当我听见同伴重复高声闲谈时,我真正惊讶起来了。

自从我的注意力不能够集中于何事何物以后,我最喜高声朗诵。此举使我自由自在。在对谈中,自己虽绝不参加,常是彼此互相吵闹,特别是那些想争胜的人喜欢吵闹。这是令人最难堪的。你当相信,我最爱和你或恰斯特卢(Chas…tellux)的骑士闲谈。

晚安呀!现在是应让你休息的时候了。我在火车中为写此信。音乐剧的日期是我舒畅胸怀的日期。我独自在剧场,将家中的北京日报紧紧锁着。达列伯特(DAlembert)已经见过那“小丑”。“小丑”对他所说的笑话比“阿佛斯”为多。各有各的长处,我雅不欲对于不同的风味加以争辩。各有各的好处。现在作别了!明天再会!

一七七四年十月十四日星期五晚间

我的亲爱的朋友,我爱你。这是对我的忧愁的唯一药剂。

只有你能够将此药剂变成毒药,而且这种毒药是一切毒药中最厉害的。

唉,我实难于生活了,我差不多要哀求你以慷慨和怜悯的心怀将此药剂送给我。我的困苦的生死存亡的争斗即将使你的精神感受痛苦,只有此药剂一定可以止住这种争斗。

唉,我的亲爱的朋友,我的最后的安定都由你所赐,你要做到这一着。你要以高尚的心情来做这一着!你如果狠着心肠!我便灭亡了。

祝你好!

一七七六年五月星期二日点钟

我的亲爱的朋友,你是太好了太可爱了。你要使一颗因忧患重重而破碎的心复行活泼起来。我感觉到你的志愿的全部价值,但我不复配有此了。

有一个时候,我为你所钟爱;即无复他愿。在这种爱情中我的悔恨也许要消失了。这种悔恨的辛酸苦楚至少要变为欢悦,因为我尚希望生存。到了现在我只愿死去。我对于曾经失去的东西,没有找着补偿,没有找着甜蜜的安慰……我的爱人,这就是我在我的心灵中找着出来反对你的唯一的悲惨感情。这是你曾经带给我的一种不祥的命运。这是曾经使我流泪并且受苦的,末了,我竟因此而灭亡了。

我很愿认识将来的命运。我愿你——就你的才能看——能够快乐。你的品格和性情都不会使你深陷于不幸之中。

我于一点钟接到你的信。我恰恰患很厉害的热玻为读此信费去多少力量和时候,我不能告诉你。但我不愿意让它白白地放着。这种劳神的读信几乎使我陷于昏迷之境。

我希望今晚得到你的消息。

我的亲爱的朋友,我祝你好。我如果仍有生存之望,我愿意重新爱你。但我的生命是过去了。

(一七七六年五月)星期六日四点钟按:此信系作者死去之前不久写就的。

注:

列斯聘拉色(1731…1776年)是法国著名的才女,她的家为当时巴黎学者聚会的中心点。她本患肺病,更因不能获得基伯特充分的爱情,烦闷而死。

列斯聘拉色今译朱莉·莱斯皮拉斯(Julie VonLespinasse, 1731…1776),法国才女,收信人基伯特Hioppolyte Von Guibert可译伊波利特·基伯特。

科洛蒲斯托克致密达·穆勒书

我的格列兴(Klarchen),昨天希望一定要接到你一封信,我想今天早晨来这里的季色克(Giseke)当要带来的。惟愿你不生病!我对于你的生活是何等深切的关怀!唉,我的格列兴,你知道我怎样因为你担心而坐到天明,怎样为你号哭,怎样为你祈祷!一旦再见着你,我愿意完全告诉你这一夜不眠中那种说不出的整个的爱情是怎样的,即使你不爱我了,然单是为这一夜的缘故,你一定爱我,你一定用你一颗可爱的最好的心永久爱我。我的唯一的,我的亲爱的,我的,我的穆勒。——我怎样说法呢?我永远是你的……!

(一七五二年)七月一十日早十点钟于布闹施维格

(Brounschweig)

注:

科洛蒲斯托克(1724…1803年)为德国诗人,于1754年与密达穆勒结婚,但四年后他们又分裂了。

科洛蒲斯托克今译里弗德里希·戈特利布·克洛普施托克(friedrich Gottlieb Klopstock),德国诗人。密达·穆勒外文名Meta Moller。

密达·穆勒致科洛蒲斯托克书

啊,我的科洛蒲斯托克!自接你昨天的书信以后,我应当向你说什么呢?,唉,我不能对你说什么,我的感触太多了,你是最好的,最好的,你是人类中的第一个!你,你爱我!我可以爱你!凡具有敬畏的羡慕可以变为恋爱!啊,我是何等爱你!一想到你爱我——我不能写给你看,我是何等手舞足蹈。我常说过,我想知道,一个人得到一个大欢喜的消息,是怎样高兴,可是现在我知道了。他在最初一刻也许是不知所措的。一想到你爱我(这是在我思想的真正理解中的),我非常快活,一切烦恼,一切忧虑都不要紧了,就是你我天各一方,也忍受得住了。我从没有想到,你不在我的面前,我能够如此高兴,如此快乐的。我知道你爱我,是这样么?必定是这样的。唉,一想到科洛蒲斯托克爱我,你可以感觉到我的一种狂喜。当你想到我爱你,你当欢悦;可是我必定缺少这种狂喜,你不能有这种狂喜。——我的心儿喜得过望了。我不能写了。星期六之后我也是这样。你是充满了我的思想中,我愿意写信给你,然我为我的思想所吸收,我不能写出来。——我很满意,将来也会是平安的。你看,天是怎样听从你的志愿。但你也是值得为天所听从的。现在也应谢天呀!

你和我同谢天。——啊,我们是怎样愿意再谢天一次。……

一七五二年七月二十四日于汉堡

注:

科洛蒲斯托克(1724…1803年)为德国诗人,于1754年与密达穆勒结婚,但四年后他们又分裂了。

已完结热门小说推荐

最新标签